Dominik Simon - long interview

Tomas
Posts: 3444
Joined: Sun Apr 05, 2015 10:28 am

Dominik Simon - long interview

Postby Tomas » Wed Jan 24, 2018 10:20 am

Let's see if the neural networks and machine learning Google claims it uses for translations actually work. :)

Use Google Translate directly:
https://translate.google.com/translate? ... edit-text=

Or open the original article in Chrome and take their offer to translate it:
https://isport.blesk.cz/clanek/hokej-nh ... dovat.html

Enjoy!

columbia
Posts: 34731
Joined: Wed Mar 25, 2015 10:23 am
Location: South Baldwin Yinzer Strokefest

Dominik Simon - long interview

Postby columbia » Wed Jan 24, 2018 10:22 am

Since you are Czech, I'll assume that you possess the proper authority to start this thread.

Tico Rick
Posts: 3267
Joined: Sun Apr 05, 2015 8:11 am
Location: Earth

Dominik Simon - long interview

Postby Tico Rick » Wed Jan 24, 2018 12:49 pm

"It's a chance for me in the future, but I have to play the best and most importantly to collect points," admits Sparta, in an exclusive interview for Sport.
So SImon is called Sparta?

Tomas
Posts: 3444
Joined: Sun Apr 05, 2015 10:28 am

Dominik Simon - long interview

Postby Tomas » Wed Jan 24, 2018 1:49 pm

"It's a chance for me in the future, but I have to play the best and most importantly to collect points," admits Sparta, in an exclusive interview for Sport.
So SImon is called Sparta?
Google Translate is often frustrating because it completely jumps over certain words. The sentence literally says "admits the fosterling of Sparta."

The smoother translation would probably be "admits the product of Sparta organization"

meecrofilm
Posts: 2765
Joined: Wed Apr 08, 2015 10:31 am
Location: Filly don't do rebounds

Dominik Simon - long interview

Postby meecrofilm » Wed Jan 24, 2018 2:48 pm

Good stuff.

Tico Rick
Posts: 3267
Joined: Sun Apr 05, 2015 8:11 am
Location: Earth

Dominik Simon - long interview

Postby Tico Rick » Wed Jan 24, 2018 2:59 pm

"It's a chance for me in the future, but I have to play the best and most importantly to collect points," admits Sparta, in an exclusive interview for Sport.
So SImon is called Sparta?
Google Translate is often frustrating because it completely jumps over certain words. The sentence literally says "admits the fosterling of Sparta."

The smoother translation would probably be "admits the product of Sparta organization"
Thanks, Tomas. "Sparta Fosterling" is now my new nickname for Simon.

Who is online

Users browsing this forum: King Colby, RonnieFranchise and 61 guests